<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>nodename &#187; Chinese</title>
	<atom:link href="http://nodename.com/blog/category/chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nodename.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Feb 2010 05:06:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>The usual?</title>
		<link>http://nodename.com/blog/2009/08/15/the-usual/</link>
		<comments>http://nodename.com/blog/2009/08/15/the-usual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 23:17:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nodename.com/blog/?p=244</guid>
		<description><![CDATA[<p>Just about every weekend I go to my favorite local restaurant, China Fun, for one of the traditional meals I got accustomed to long ago in Taiwan: 鹹豆漿 xián dòujiāng &#8212; &#8220;salty&#8221; soybean milk, meaning hot soybean milk with sliced-up 油條 yóutiáo (&#8220;oil-stick,&#8221; i.e. fried cruller), dried baby shrimp, pickled veg, cilantro, etc, as opposed to <span style="color:#777"> . . . &#8594; Read More: <a href="http://nodename.com/blog/2009/08/15/the-usual/">The usual?</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just about every weekend I go to my favorite local restaurant, <a href="http://www.chinafun-ny.com/">China Fun</a>, for one of the traditional meals I got accustomed to long ago in Taiwan: 鹹豆漿 xián dòujiāng &#8212; &#8220;salty&#8221; soybean milk, meaning hot soybean milk with sliced-up 油條 yóutiáo (&#8220;oil-stick,&#8221; i.e. fried cruller), dried baby shrimp, pickled veg, cilantro, etc, as opposed to 甜豆漿 tián dòujiāng &#8220;sweet&#8221; soybean milk with just sugar in it &#8212; and 韮菜鍋貼 jiŭcài guōtiē &#8212; chive (and pork) fried dumplings, or &#8220;pot-stickers&#8221; by literal translation of 鍋貼.  Up here on the Upper West Side the soybean milk is only available on the weekend, although in Chinatown of course it&#8217;s a daily staple.  They know me pretty well at China Fun; I never spoke English to them for the first few years, in order to encourage them to help me keep up my Chinese.  And when I show up on a Saturday or Sunday afternoon they pretty much know what I want.  But of course one has to make sure.</p>
<p>There are two expressions I hear for &#8220;the usual&#8221;:</p>
<p>照舊 zhàojiù &#8220;according-old&#8221;<br />
老樣子 lăo yàngzi &#8220;old appearance/way&#8221;</p>
<p>舊 and 老 both mean &#8220;old&#8221;; usually 舊 is applied to things, and 老 refers to age, as of people or animals.  I believe that 老 is natural in the expression 老樣子 because 樣子 originally refers to a person&#8217;s appearance.  In fact 樣 shows up in Japanese as the formal suffix -sama, used in place of the more neutral form of address -san.</p>
<p>I have a feeling that 照舊 may be a bit more correct/formal than 老樣子 for &#8220;the usual.&#8221;  Certainly it&#8217;s higher on the literary vs. colloquial scale.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nodename.com/blog/2009/08/15/the-usual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Little Chinese-English Glossary of Flash-Related Terms  &#8211;  Flash 相关术语小汇编</title>
		<link>http://nodename.com/blog/2005/08/01/flash-chinese-glossary/</link>
		<comments>http://nodename.com/blog/2005/08/01/flash-chinese-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2005 01:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nodename.com/blog/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[<p>Actually, not all are technical terms, but mostly anything I&#8217;ve had to look up or anything I understood for the first time in a new context.</p>
<p>其实不是全部术语；只要是查了字典才懂的或是初次在新一种上下文里理解的，就会收入。</p>
<p>I&#8217;m not Chinese but I&#8217;ve been speaking it for many years; I lived in Taiwan long ago, and have spent time in Hong Kong and mainland China.  I try to <span style="color:#777"> . . . &#8594; Read More: <a href="http://nodename.com/blog/2005/08/01/flash-chinese-glossary/">A Little Chinese-English Glossary of Flash-Related Terms  &#8211;  Flash 相关术语小汇编</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, not all are technical terms, but mostly anything I&#8217;ve had to look up or anything I understood for the first time in a new context.</p>
<p>其实不是全部术语；只要是查了字典才懂的或是初次在新一种上下文里理解的，就会收入。</p>
<p>I&#8217;m not Chinese but I&#8217;ve been speaking it for many years; I lived in Taiwan long ago, and have spent time in Hong Kong and mainland China.  I try to keep up, and recently found a new way to do so: reading the Chinese blogs at MXNA.</p>
<p>This is for my own use, but if you are one of the few who find it of interest please drop me a line!</p>
<p>本来是给自己参考的，不过有兴趣就跟我联络吧！</p>
<p>I&#8217;ll be adding to this post as I glean new vocabulary items.</p>
<p>1画</p>
<p>一劳永逸 do something once and for all</p>
<p>3画</p>
<p>子类   subclass<br />
子类型   subtype<br />
上传   upload</p>
<p>4画</p>
<p>开源   open source<br />
引用   refer, reference<br />
父类   superclass<br />
升級   upgrade<br />
方法   method<br />
文本   text<br />
文件    file<br />
内部的  internal (private)<br />
内建的   built-in<br />
队列   queue</p>
<p>5画</p>
<p>电影剪辑   (diànyǐngjiǎnjí) MovieClip<br />
生成   generate<br />
代码   code (N)<br />
外部的  external<br />
处理   handle (eg event)<br />
包   package<br />
对象   object</p>
<p>6画</p>
<p>动态   dynamic<br />
存储, 储存   (cúnchǔ, chǔcún) store (V), storage, memory<br />
压缩   compress<br />
压缩包  zip file, archive<br />
扩展   extend (eg a class)<br />
多态   polymorphism<br />
全面   comprehensive<br />
创建   create<br />
产生   generate<br />
字型   font<br />
字符   char<br />
字体   font<br />
导航   navigation</p>
<p>7画</p>
<p>场景   scene<br />
连结   link<br />
时间轴   (shíjiānzhóu) timeline<br />
传, 传递   forward, relay, pass (eg parameter)<br />
坐标   coordinate (N)<br />
删除   (shānchú) delete<br />
库      library<br />
状况   state<br />
初始化  initialize<br />
驱使   (qūshǐ) dispatch</p>
<p>8画</p>
<p>表达式   expression<br />
垃圾收集器   garbage collector<br />
拥有   (yōngyǒu) possess, own, Has-A<br />
拖放   drag and drop<br />
构造   construct<br />
表单   form<br />
事件   event<br />
参数   parameter<br />
物件   (TW) object<br />
组件 (zǔjiàn) component<br />
组合   composition (eg objects); assembly (eg language)<br />
侦听器 (zhēntīngqì) listener<br />
变量   variable<br />
定义   define, definition<br />
定义类型   type (V, eg variable)<br />
实例   instance<br />
实例化 instantiate<br />
视觉   visual, vision<br />
视频   (shìpín) video</p>
<p>9画</p>
<p>面板   panel<br />
函数   function<br />
转载   (zhuǎnzài) republish elsewhere<br />
指针   cursor<br />
封装   (fēngzhuāng) encapsulate<br />
点击 (點擊 diǎnjī)  hit, click<br />
矩形 (jǔxíng) rectangle<br />
恒等 (héngděng) identical, ===<br />
浏览器 (liúlǎnqì) browser<br />
派发   distribute, broadcast<br />
派遣   (pàiqiǎn) dispatch<br />
类    class<br />
类型   type (N)<br />
屏幕   screen<br />
标签   tag</p>
<p>10画</p>
<p>原理   principle<br />
匿名   (nìmíng) anonymous<br />
倍数   multiple (N)<br />
继承   (jìchéng) inherit<br />
调试   (tiáoshì) debug<br />
调用   (diàoyòng) transfer (eg data); call (eg function)<br />
资源   resource<br />
资产   assets<br />
容器   container<br />
部落格   blog</p>
<p>11画</p>
<p>接口   interface<br />
检测   (jiǎncè) examine, monitor<br />
嵌入   (qiànrù) embed<br />
符合   comply, conform, compliant</p>
<p>12画</p>
<p>博客   blog<br />
赋值   (fùzhí) assign value<br />
储存, 存储   (chǔcún, cúnchǔ) store (V), storage, memory<br />
属性   property</p>
<p>13画</p>
<p>路径   path<br />
触发   (chùfā) trigger (V, eg event)<br />
解压缩   uncompress<br />
数组   array<br />
数据   (shùjù) data</p>
<p>14画</p>
<p>静态   static<br />
模型   model<br />
模块   module<br />
模板   template, skin<br />
模式   pattern<br />
舞台   stage<br />
算法   algorithm</p>
<p>15画</p>
<p>整數   integer</p>
<p>16画</p>
<p>操作   (cāozuò) operate, operation<br />
操作符   operator<br />
默认   default</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nodename.com/blog/2005/08/01/flash-chinese-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
